Satz ID ICIAQ0MZwq1b4UozuQxWqtW0FTs



    verb
    de
    [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    verb_2-lit
    de
    aufwachen

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m

    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de
    (sich) vereinigen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr




    2
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Leben

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Erwache, Osiris, mögest Du Dich mit dem Deinem Leben vereinigen.
Autor:innen: Erhart Graefe; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 12.02.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICIAQ0MZwq1b4UozuQxWqtW0FTs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAQ0MZwq1b4UozuQxWqtW0FTs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Erhart Graefe, unter Mitarbeit von Peter Dils, Daniel A. Werning, Satz ID ICIAQ0MZwq1b4UozuQxWqtW0FTs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAQ0MZwq1b4UozuQxWqtW0FTs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAQ0MZwq1b4UozuQxWqtW0FTs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)