معرف الجملة ICIAQ1iXEKdThkZanJDa6p4qxkE
تعليقات
-
- nky.t: Die Orthographie und vor allem der Klassifikator erinnern an njk „das zu strafende böse Wesen“ (Wb. 2, 205.14-15), aber als Schutzgottheit der 6. oder 7. Tagesstunde muss der Name eine aktivische Bedeutung „die Bestrafende o.ä.“ haben. Andererseits passt die Formulierung mit ẖr doch zu einem negativen Wesen (vgl. in der 11. Tagesstunde: jri̯-r=k ẖr=k: „Der,-der-gegen-dich-ist, ist unter Dir.“ Muß man hier ẖr "unter" als ẖr-s.t-ḥr "unter der Aufsicht von", ẖr wḏ "unter dem Befehl von" oder ẖr-ꜥ "unter der Leitung von" verstehen, oder ist es ein Fehler für ḫr "bei"? Graefe, 114 übersetzt aktivisch mit „die Strafende“, ebenso Miatello, 77-78 „She who chastises“ mit Verweis auf LGG IV, 363 „Die Strafende (?)“. Die Formulierung und Orthographie sind dieselbe auf den Särgen von Anlamani und Aspelta. Soukiassian, in: BIFAO 82, 1982, 345 übersetzt dort „Celle qui anéantit et à ton service.“
معرف دائم:
ICIAQ1iXEKdThkZanJDa6p4qxkE
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAQ1iXEKdThkZanJDa6p4qxkE
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Erhart Graefe، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Daniel A. Werning، معرف الجملة ICIAQ1iXEKdThkZanJDa6p4qxkE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAQ1iXEKdThkZanJDa6p4qxkE>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAQ1iXEKdThkZanJDa6p4qxkE، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.