Sentence ID ICIAQ2smr9IgQkW1pna56TjgqrI (Variant 2)


(One of 2 reading variants of this sentence: #1, >> #2 <<)




    6
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Schwester

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    gods_name
    de Isis

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Schutz

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Körper

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de Deine Schwester Isis schützt Deinen Leib.

Author(s): Erhart Graefe; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 02/12/2022, latest changes: 02/20/2022)

Comments
  • - ḥꜥw=k und pr=k: Beide Lesungen nach den Sargen von Anlamani und Aspelta.

    Commentary author: Peter Dils; Data file created: 02/20/2022, latest revision: 02/20/2022

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICIAQ2smr9IgQkW1pna56TjgqrI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAQ2smr9IgQkW1pna56TjgqrI

Attention: For technical reasons, no permanent IDs can be assigned to individual sentence reading variants. Therefore, the citation is only via the base sentence ID incl. all variants.

Please cite as:

(Full citation)
Erhart Graefe, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICIAQ2smr9IgQkW1pna56TjgqrI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAQ2smr9IgQkW1pna56TjgqrI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAQ2smr9IgQkW1pna56TjgqrI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)