Satz ID ICIARDC1vjgw7Uz0oiEIek6Ll8g






    4
     
     

     
     




    [m]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [=k]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [zꜣ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [=f]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN

    verb_irr
    de
    kommen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-gem
    de
    sehen

    Inf.stpr.3sgm
    V\inf:stpr




    5
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
[Siehe, sein Sohn] Horus ist gekommen, [um ihn] zu sehen.
Autor:innen: Erhart Graefe; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 13.02.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • Texteingabe mit der Wiederholung gemäß Miatello, 69, der sich auf die Publikation von S. Levi stützt. Levi schreibt explizit (558, Anm. 1), dass der Text fälschlicherweise wiederholt wurde. Es sind noch winzige Spuren vorhanden, die dazu passen.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICIARDC1vjgw7Uz0oiEIek6Ll8g
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIARDC1vjgw7Uz0oiEIek6Ll8g

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Erhart Graefe, unter Mitarbeit von Peter Dils, Daniel A. Werning, Satz ID ICIARDC1vjgw7Uz0oiEIek6Ll8g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIARDC1vjgw7Uz0oiEIek6Ll8g>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIARDC1vjgw7Uz0oiEIek6Ll8g, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)