Sentence ID ICIASciuRrXil00wnRdsvvYHiWk
particle
[nichtflektierte Negationspartikel (Spätmittelägyptisch)]
(unspecified)
PTCL
verb_2-lit
nicht wissen; negieren
SC.n.act.ngem.1sg_Neg.n
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
verb_2-lit
sagen
Inf
V\inf
substantive_masc
Einziger
(unspecified)
N.m:sg
adjective
jeder
Adj.sgm
ADJ:m.sg
preposition
mittels
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Name
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
von (partitiv)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Vater
Noun.pl.stpr.1sg
N.m:pl:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
adjective
alle
Adj.plm
ADJ:m.pl
Ich vergaß nicht, jeden einzelnen mit seinem Namen zu nennen unter allen meinen (Vor)Vätern.
Author(s):
Silke Grallert;
with contributions by:
Jonas Treptow
(Text file created: 02/18/2022,
latest changes: 03/28/2023)
Persistent ID:
ICIASciuRrXil00wnRdsvvYHiWk
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIASciuRrXil00wnRdsvvYHiWk
Please cite as:
(Full citation)Silke Grallert, with contributions by Jonas Treptow, Sentence ID ICIASciuRrXil00wnRdsvvYHiWk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIASciuRrXil00wnRdsvvYHiWk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIASciuRrXil00wnRdsvvYHiWk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).