Sentence ID ICIAVAYRoamaWkfhmC7KUT931Ws



    verb
    de komm!

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de hin zu

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb
    de komm!

    Imp.sg
    V\imp.sg




    2.3
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de retten

    SC.act.ngem.2sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    personal_pronoun
    de mich [Enkl. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    =1sg

    preposition
    de am

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de Tag

    (unspecified)
    N.m:sg

de Komm zu mir! Komm, daß du mich heute rettest!

Author(s): Joachim Friedrich Quack; with contributions by: Peter Dils, Lutz Popko (Text file created: 02/23/2022, latest changes: 11/02/2023)

Persistent ID: ICIAVAYRoamaWkfhmC7KUT931Ws
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAVAYRoamaWkfhmC7KUT931Ws

Please cite as:

(Full citation)
Joachim Friedrich Quack, with contributions by Peter Dils, Lutz Popko, Sentence ID ICIAVAYRoamaWkfhmC7KUT931Ws <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAVAYRoamaWkfhmC7KUT931Ws>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAVAYRoamaWkfhmC7KUT931Ws, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)