Satz ID ICIAVBaOH8CFeUr8iGhFPQ5gISg


Fragm. 5.F.1 Lücke [___] ⸮Wsjr? ⸢___⸣ ḏi̯.t Lücke Fragm. 5.F.2 Lücke ⸢___⸣ pꜣ Lücke Fragm. 5.F.3 Lücke ⸢___⸣ Lücke





    Fragm. 5.F.1
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     




    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN




    ⸢___⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    verb_irr
    de geben

    (unspecified)
    V(infl. unedited)




    Lücke
     
     

     
     




    Fragm. 5.F.2
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     




    ⸢___⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg




    Lücke
     
     

     
     




    Fragm. 5.F.3
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     




    ⸢___⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    Lücke
     
     

     
     

de ...] Osiris (?) ... geben/veranlassen [...
...] der [...
...] ... [...

Autor:innen: Joachim Friedrich Quack; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: 23.02.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICIAVBaOH8CFeUr8iGhFPQ5gISg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAVBaOH8CFeUr8iGhFPQ5gISg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Joachim Friedrich Quack, unter Mitarbeit von Peter Dils, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID ICIAVBaOH8CFeUr8iGhFPQ5gISg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAVBaOH8CFeUr8iGhFPQ5gISg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAVBaOH8CFeUr8iGhFPQ5gISg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)