Satz ID ICIAVCeMmaMmEk0fqFiAqdgrUoc



    personal_pronoun
    de du [Präs.I-Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    2sg.m

    verb_3-lit
    de töten

    PsP.2sgm_Aux.tw=
    V\res-2sg.m

    preposition
    de durch (etwas)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Größe

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de Zauberkraft

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de mehr als

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de Du bist getötet durch die größere Macht meiner Magie im Vergleich zu deiner.

Autor:innen: Joachim Friedrich Quack; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 23.02.2022, letzte Änderung: 02.11.2023)

Persistente ID: ICIAVCeMmaMmEk0fqFiAqdgrUoc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAVCeMmaMmEk0fqFiAqdgrUoc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Joachim Friedrich Quack, unter Mitarbeit von Peter Dils, Lutz Popko, Satz ID ICIAVCeMmaMmEk0fqFiAqdgrUoc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAVCeMmaMmEk0fqFiAqdgrUoc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAVCeMmaMmEk0fqFiAqdgrUoc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)