Satz ID ICIAVJJX5MQzIklSnUwY7rjmp0s


Fragm. 2.1 = Mariette d.1 Lücke ⸢___⸣ Lücke Fragm. 2.2 = Mariette d.2 Lücke ⸢___⸣ Lücke






    Fragm. 2.1 = Mariette d.1
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     





    ⸢___⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    Lücke
     
     

     
     





    Fragm. 2.2 = Mariette d.2
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     





    ⸢___⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    Lücke
     
     

     
     
de
...] ... [...
...] ... [...
Autor:innen: Joachim Friedrich Quack; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: 23.02.2022, letzte Änderung: 16.09.2025)

Persistente ID: ICIAVJJX5MQzIklSnUwY7rjmp0s
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAVJJX5MQzIklSnUwY7rjmp0s

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Joachim Friedrich Quack, unter Mitarbeit von Peter Dils, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Satz ID ICIAVJJX5MQzIklSnUwY7rjmp0s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAVJJX5MQzIklSnUwY7rjmp0s>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAVJJX5MQzIklSnUwY7rjmp0s, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)