Satz ID ICIAlhFIxswSo0N1o3blDTxDwTM
particle_nonenclitic
ach! (Interjektion)
(unspecified)
PTCL
verb_irr
veranlassen
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
verb_2-lit
sagen
Inf
V\inf
verb_irr
kommen
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
preposition
in (Zeitraum)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Zukunft
(unspecified)
N.m:sg
Mögest du deshalb die in Zukunft Kommenden sagen lassen:
Autor:innen:
Silke Grallert;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Emilia Mammola, Jonas Treptow, Sophie Diepold
(Textdatensatz erstellt: 07.01.2020,
letzte Änderung: 16.10.2023)
Persistente ID:
ICIAlhFIxswSo0N1o3blDTxDwTM
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAlhFIxswSo0N1o3blDTxDwTM
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Silke Grallert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Emilia Mammola, Jonas Treptow, Sophie Diepold, Satz ID ICIAlhFIxswSo0N1o3blDTxDwTM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAlhFIxswSo0N1o3blDTxDwTM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAlhFIxswSo0N1o3blDTxDwTM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.