Satz ID ICIBEorAoDaGHkyHnxfJcXLHsHw (Variante 1)


(Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes: >> #1 <<, #2)

Lücke 5 ⸮sṯꜣ? jr.t-bjn(.t) ca. 6,5Q





    Lücke
     
     

     
     




    5
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    ausziehen, ausreißen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    böser Blick

    (unspecified)
    N.f:sg




    ca. 6,5Q
     
     

     
     
de
... ... ] den Bösen Blick ausreißen [... ... ...].
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 22.04.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICIBEorAoDaGHkyHnxfJcXLHsHw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBEorAoDaGHkyHnxfJcXLHsHw

Achtung: Aus technischen Gründen können für Satzlesungsvarianten keine individuellen permanenten IDs garantiert werden. Die Zitation erfolgt daher nur über die Basis-Satz-ID inkl. aller Varianten.

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Daniel A. Werning, Satz ID ICIBEorAoDaGHkyHnxfJcXLHsHw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBEorAoDaGHkyHnxfJcXLHsHw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBEorAoDaGHkyHnxfJcXLHsHw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)