Satz ID ICIBF4Qmt6XRlEs8km6SBgXf0qo



    verb_2-lit
    de
    sagen

    SC.jn.act.ngem.2pl
    V\tam.act-cnsv:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl
de
Folglich sagtet ihr:
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Svenja Damm, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 13.04.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICIBF4Qmt6XRlEs8km6SBgXf0qo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBF4Qmt6XRlEs8km6SBgXf0qo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Svenja Damm, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID ICIBF4Qmt6XRlEs8km6SBgXf0qo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBF4Qmt6XRlEs8km6SBgXf0qo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBF4Qmt6XRlEs8km6SBgXf0qo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)