معرف الجملة ICIBF843YcqoVEDJhXggyLFRzPo
3A2, x+1 Zeilenanfang zerstört ḥr.(j)w-rnp.t 1 schwarzer Zeichenrest Zeilenende zerstört
تعليقات
-
Das rubrizierte Wort bzw. die rubrizierte Wortverbindung ist klar zu lesen. Sofern die Zuordnung dieses kleinen Fragments zu 3AB sicher ist, könnte dahinter – je nachdem, wo genau es zu positionieren ist – die Zahl 1 oder 2 gestanden haben.
Der kleine schwarze Zeichenrest dahinter scheint, nach seiner Position und seiner Form zu schließen, eher ein Abstrich eines Wortes aus der Zeile darüber zu sein.
معرف دائم:
ICIBF843YcqoVEDJhXggyLFRzPo
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBF843YcqoVEDJhXggyLFRzPo
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Svenja Damm، Peter Dils، Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، معرف الجملة ICIBF843YcqoVEDJhXggyLFRzPo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBF843YcqoVEDJhXggyLFRzPo>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBF843YcqoVEDJhXggyLFRzPo، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.