Satz ID ICIBFW6Lx2WILk28mP0pdrWbRec



    verb_3-lit
    de beißen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    verb_3-inf
    de schwach sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Schlange ("Sich-Windende")

    (unspecified)
    N.m:sg

de Der Schwache (?) wurde durch eine nꜥy-Schlange gebissen.

Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 25.04.2022, letzte Änderung: 10.06.2022)

Kommentare
  • - qꜣb/gbi̯: Im originalen Pyramidentext bei Unas steht b(ꜣ)g „der Müde, Geschwächte“. Auf den Särgen des Mittleren Reiches findet man gbi̯/gbb: „der Schwache, Elende, Gelähmte“ und sbꜣgi̯: „der Müde Gemachte“ (Allen, CT VIII, 258).

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; Datensatz erstellt: 10.06.2022, letzte Revision: 10.06.2022

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICIBFW6Lx2WILk28mP0pdrWbRec
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBFW6Lx2WILk28mP0pdrWbRec

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Satz ID ICIBFW6Lx2WILk28mP0pdrWbRec <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBFW6Lx2WILk28mP0pdrWbRec>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBFW6Lx2WILk28mP0pdrWbRec, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)