Satz ID ICIBM9GhYO6fWkAzpbLYWsqBJao


Rto. 23,25 znḥ s(w) m tm





    Rto. 23,25
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    binden, fesseln

    Imp.sg
    V\imp.sg

    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    preposition
    de
    mittels; durch (etwas)

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de
    Seil; Lasso

    (unspecified)
    N:sg
en
Fetter him with a tm-lasso!
Autor:innen: Ann-Katrin Gill; unter Mitarbeit von: Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 12.05.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICIBM9GhYO6fWkAzpbLYWsqBJao
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBM9GhYO6fWkAzpbLYWsqBJao

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ann-Katrin Gill, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Daniel A. Werning, Satz ID ICIBM9GhYO6fWkAzpbLYWsqBJao <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBM9GhYO6fWkAzpbLYWsqBJao>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBM9GhYO6fWkAzpbLYWsqBJao, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)