Satz ID ICIBMgbXbZqCuEghgt4fTl4Y1ic






    Rto. 22,21
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de denken; beabsichtigen

    Inf
    V\inf

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    verb_3-lit
    de aussenden

    Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg

    substantive_masc
    de Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

en It is the plan which the gods have sent.

Autor:innen: Ann-Katrin Gill; unter Mitarbeit von: Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 12.05.2022, letzte Änderung: 24.10.2023)

Persistente ID: ICIBMgbXbZqCuEghgt4fTl4Y1ic
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBMgbXbZqCuEghgt4fTl4Y1ic

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ann-Katrin Gill, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Satz ID ICIBMgbXbZqCuEghgt4fTl4Y1ic <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBMgbXbZqCuEghgt4fTl4Y1ic>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBMgbXbZqCuEghgt4fTl4Y1ic, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)