Satz ID ICIBMpIGIEax3UI8iZKShYTBFBI


Hieroglyphen künstlich angeordnet

⸢jy⸣.k(w) 3,5Q. zerstört 2 r 5,5,Q. zerstört ⸢m⸣ ⸢nb⸣ ⸢ḏ⸣[⸮_?] ⸢jm⸣ 2Q. zerstört 3 9Q. zerstört [m] 1Q. zerstört ⸢s⸣ 4 10Q. zerstört nb 0,5Q. zerstört 5 11Q. zerstört 6 [⸮_?] =k dr zꜣ =k Ḥr.w ḥr ns.t Rꜥw 10Q. zerstört 7 ḥm.PL =k


    verb_irr
    de kommen

    PsP.1sg
    V\res-1sg




    3,5Q. zerstört
     
     

     
     




    2
     
     

     
     

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP




    5,5,Q. zerstört
     
     

     
     

    preposition
    de in der Eigenschaft als

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive
    de [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N

    prepositional_adverb
    de da

    (unspecified)
    PREP\advz




    2Q. zerstört
     
     

     
     




    3
     
     

     
     




    9Q. zerstört
     
     

     
     

    undefined
    de [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)




    1Q. zerstört
     
     

     
     

    undefined
    de [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)




    4
     
     

     
     




    10Q. zerstört
     
     

     
     

    adjective
    de jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg




    0,5Q. zerstört
     
     

     
     




    5
     
     

     
     




    11Q. zerstört
     
     

     
     




    6
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [maskulines Substantiv]

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_2-lit
    de vertreiben

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Thron

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN




    10Q. zerstört
     
     

     
     




    7
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Diener

    Noun.pl.stpr.2sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Ich bin gekommen ... zu/nach ... als Herr der Ewigkeit (?) da/dort(?) ... jeder/Herr(?) ... dein (Feind o.ä.) ist vertrieben, dein Sohn Horus ist auf dem Thron des Re ... deine Diener.

Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Jonas Treptow (Textdatensatz erstellt: 11.02.2022, letzte Änderung: 28.03.2023)

Persistente ID: ICIBMpIGIEax3UI8iZKShYTBFBI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBMpIGIEax3UI8iZKShYTBFBI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Jonas Treptow, Satz ID ICIBMpIGIEax3UI8iZKShYTBFBI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBMpIGIEax3UI8iZKShYTBFBI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBMpIGIEax3UI8iZKShYTBFBI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)