معرف الجملة ICIBRU9cOpO5vE6NmlokdTWagS8



    particle
    de
    [Partikel in der diskontinuierlichen Negation n ... js]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive
    de
    Hauch (des Mundes), Atem; Wind

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Mund

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    particle_enclitic
    de
    [Partikel der diskontinuierlichen Negation n ... js]

    (unspecified)
    =PTCL
de
[Es ist nicht der Ha]uch seines Mundes.
مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: Svenja Damm، Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٥/٢٥، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • js: Die Partikel gehört vielleicht eher an das Ende dieses Satzes als an den Beginn des folgenden. Zu einer solchen Endposition im Zusammenhang mit der (hier deswegen rekonstruierten) diskontinuierlichen Negation vgl. die beiden Beispiele aus den Pyramidentexten bei Oréal, Particules, 125.
    Bei einer Voranstellung von js vor den folgenden Satz (so die Lösung von Meyrat, Papyrus magiques du Ramesseum, 108) läge schon ein neuägyptischer Gebrauch vor. In diesem Fall hätte es aber wohl nicht die Nuance „Vois“, die Meyrat ihr gibt, sondern würde eine Frage einleiten oder wäre zusammen mit dem nachfolgenden nn evtl. als Vorläufer des neuägyptischen js bn zu werten: „Ist nicht ...?“

    كاتب التعليق: Lutz Popko

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICIBRU9cOpO5vE6NmlokdTWagS8
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBRU9cOpO5vE6NmlokdTWagS8

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Svenja Damm، Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، معرف الجملة ICIBRU9cOpO5vE6NmlokdTWagS8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBRU9cOpO5vE6NmlokdTWagS8>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBRU9cOpO5vE6NmlokdTWagS8، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)