Satz ID ICIBUmvJbD6v2UsvqyJc6aFP8iQ (Variante 2)


(Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes: #1, >> #2 <<)

    substantive
    de
    [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N:sg

    title
    de
    Schreiber

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Mereru

    (unspecified)
    PERSN
de
..?.. Schreiber Mereru
Autor:innen: Gunnar Sperveslage; unter Mitarbeit von: Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 01.06.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICIBUmvJbD6v2UsvqyJc6aFP8iQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBUmvJbD6v2UsvqyJc6aFP8iQ

Achtung: Aus technischen Gründen können für Satzlesungsvarianten keine individuellen permanenten IDs garantiert werden. Die Zitation erfolgt daher nur über die Basis-Satz-ID inkl. aller Varianten.

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Gunnar Sperveslage, unter Mitarbeit von Daniel A. Werning, Satz ID ICIBUmvJbD6v2UsvqyJc6aFP8iQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBUmvJbD6v2UsvqyJc6aFP8iQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBUmvJbD6v2UsvqyJc6aFP8iQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)