Identifiant de phrase ICIBVNg86466o03VjE9gEjqG4q4


vso 2,b, x+4 Zeilenanfang zerstört ⸢m⸣ꜣ.n =k






    vso 2,b, x+4
     
     

     
     





    Zeilenanfang zerstört
     
     

     
     


    verb_2-gem
    de
    sehen

    Rel.form.n.sgm.2sgm
    V\rel.m.sg-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
[---] was du gesehen hast.
Auteur(s): Lutz Popko; avec des contributions de: Svenja Damm (Fichier texte créé: 03.06.2022, dernières modifications: 16.09.2025)

Commentaires
  • Lesung nach Autopsie des Originals durch J.F. Quack (E-Mail vom 21.03.2022).

    Auteur du commentaire: Lutz Popko (Fichier de données créé: 03.06.2022, dernière révision: 03.06.2022)

  • Der Text befindet sich auf der Rückseite der beiden kleinen Fragmente, die von Gardiner als Fragment C und D und von Meyrat als Kolumne 2 bezeichnet wurden. Der Papyrus war für die Beschriftung der Rückseite über die horizontale Achse gedreht worden, d.h. die untere Kante des Rectos entspricht der oberen Kante des Versos.

    Auteur du commentaire: Lutz Popko (Fichier de données créé: 03.06.2022, dernière révision: 03.06.2022)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICIBVNg86466o03VjE9gEjqG4q4
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBVNg86466o03VjE9gEjqG4q4

Citer en tant que:

(Citation complète)
Lutz Popko, avec des contributions de Svenja Damm, Identifiant de phrase ICIBVNg86466o03VjE9gEjqG4q4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBVNg86466o03VjE9gEjqG4q4>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBVNg86466o03VjE9gEjqG4q4, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)