Identifiant de phrase ICIBWa8pYcecUUWDh9xQUZeCwak




    particle
    de
    [Futur III]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP


    verb_irr
    de
    veranlassen

    Inf.t_Aux.jw
    V\inf


    verb_3-lit
    de
    essen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    leben

    Inf
    V\inf
de
Ich werde veranlassen, dass er isst, um zu leben.
Auteur(s): Anke Blöbaum; avec des contributions de: Svenja Damm (Fichier texte créé: 08.06.2022, dernières modifications: 22.08.2024)

Identifiant permanent: ICIBWa8pYcecUUWDh9xQUZeCwak
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBWa8pYcecUUWDh9xQUZeCwak

Citer en tant que:

(Citation complète)
Anke Blöbaum, avec des contributions de Svenja Damm, Identifiant de phrase ICIBWa8pYcecUUWDh9xQUZeCwak <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBWa8pYcecUUWDh9xQUZeCwak>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBWa8pYcecUUWDh9xQUZeCwak, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)