Satz ID ICIBZgTZHuGKp0OWnAF3eL1ABPM



    verb_2-lit
    de vollständig machen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    9
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Reinigung

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    epith_god
    de die beiden Herren (Horus und Seth)

    (unspecified)
    DIVN

de Mögest Du die Reinigung der Beiden Herren vollziehen.

Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Jonas Treptow (Textdatensatz erstellt: 31.05.2022, letzte Änderung: 15.03.2023)

Persistente ID: ICIBZgTZHuGKp0OWnAF3eL1ABPM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBZgTZHuGKp0OWnAF3eL1ABPM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Jonas Treptow, Satz ID ICIBZgTZHuGKp0OWnAF3eL1ABPM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBZgTZHuGKp0OWnAF3eL1ABPM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBZgTZHuGKp0OWnAF3eL1ABPM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)