Satz ID ICIBc5wAmPhbAUugpl2vgSQmYtk






    Rto. 30,17
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de erreichen

    SC.n.act.ngem.1pl
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl

    adverb
    de hier

    (unspecified)
    ADV

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich in (lokal)

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    place_name
    de Thinitischer Gau (8. o.äg. Gau)

    (unspecified)
    TOPN

en We arrived here (although) being in the nome of Abydos.

Autor:innen: Ann-Katrin Gill; unter Mitarbeit von: Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 21.06.2022, letzte Änderung: 27.10.2023)

Kommentare
  • sꜣḥ.n=n dy jm.j Tꜣ-wr: See Gill, Ritual Books of Pawerem, 370, f.n.353 for a possible other reading.

    Autor:in des Kommentars: Ann-Katrin Gill; Datensatz erstellt: 20.07.2022, letzte Revision: 20.07.2022

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICIBc5wAmPhbAUugpl2vgSQmYtk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBc5wAmPhbAUugpl2vgSQmYtk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ann-Katrin Gill, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Satz ID ICIBc5wAmPhbAUugpl2vgSQmYtk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBc5wAmPhbAUugpl2vgSQmYtk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBc5wAmPhbAUugpl2vgSQmYtk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)