Sentence ID ICIBc78PFDiCk0kcioZFwv2DTt8
Rto. 30,14
insertion mark
insertion mark
___
(unedited)
—
Rto. 30,1
verb_3-inf
[aux./Vergangenheit]
SC.act.ngem.3pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
verb_2-gem
sehen; erblicken
Inf
V\inf
substantive_masc
(traurige) Gedanken
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_3-inf
Halt machen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
undefined
(?)
(unspecified)
(undefined)
verb_3-inf
niederschweben; sich niederlassen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
Erde; Land (als Element des Kosmos); Land (geogr.-polit.); Erdreich (stofflich)
(unspecified)
N.m:sg
preposition
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Ruheplatz ("Halteplatz")
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
[One has se]en the mourning for him, the one who rests, ‘identification/investigation’ the one who alights upon the earth as [his] resting place.
Dating (time frame):
2. Hälfte 4. Jhdt. v.Chr.
2VUPFL5N5FCC7FF4ECKTUY35Q4
Author(s):
Ann-Katrin Gill;
with contributions by:
Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils
(Text file created: 06/21/2022,
latest changes: 10/27/2023)
Comments
-
[pꜣ=w m]ꜣꜣ and ḫn[.w=f]: See Gill, Ritual Books of Pawerem, 370, f.n. 352 for this reconstruction.
-
See Gill, Ritual Books of Pawerem, 458, commentary to line 30,14 and 1.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
ICIBc78PFDiCk0kcioZFwv2DTt8
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBc78PFDiCk0kcioZFwv2DTt8
Please cite as:
(Full citation)Ann-Katrin Gill, with contributions by Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Sentence ID ICIBc78PFDiCk0kcioZFwv2DTt8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBc78PFDiCk0kcioZFwv2DTt8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBc78PFDiCk0kcioZFwv2DTt8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).