Satz ID ICIBcQWLy7PSHk3ck9pdOEMHSzg


gloss to Rto. 32,28a gloss in Demotic end of gloss

gloss to Rto. 32,28a gloss in Demotic Rto. 32,28b pꜣ ḥwṱ n nꜣ rmt.t.PL end of gloss



    gloss to Rto. 32,28a

    gloss to Rto. 32,28a
     
     

     
     


    gloss in Demotic

    gloss in Demotic
     
     

     
     




    Rto. 32,28b
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de Mann; männlich; wild (wachsend)

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl

    substantive_masc
    de Mensch, Mann

    (unspecified)
    N.m:sg


    end of gloss

    end of gloss
     
     

     
     

en the male one of the women

Autor:innen: Ann-Katrin Gill; unter Mitarbeit von: Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 21.06.2022, letzte Änderung: 27.10.2023)

Persistente ID: ICIBcQWLy7PSHk3ck9pdOEMHSzg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBcQWLy7PSHk3ck9pdOEMHSzg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ann-Katrin Gill, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Satz ID ICIBcQWLy7PSHk3ck9pdOEMHSzg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBcQWLy7PSHk3ck9pdOEMHSzg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBcQWLy7PSHk3ck9pdOEMHSzg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)