Satz ID ICIBcW7gESDevEWtnXWB2cqYEn4



    verb_caus_3-lit
    de
    geheim machen

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de
    Opfer; Reliquie

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl
en
He made secret the offerings/relics.
Autor:innen: Ann-Katrin Gill; unter Mitarbeit von: Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 21.06.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICIBcW7gESDevEWtnXWB2cqYEn4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBcW7gESDevEWtnXWB2cqYEn4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ann-Katrin Gill, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Daniel A. Werning, Satz ID ICIBcW7gESDevEWtnXWB2cqYEn4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBcW7gESDevEWtnXWB2cqYEn4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBcW7gESDevEWtnXWB2cqYEn4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)