Satz ID ICIBcXFEzTpKX0GasAvpgT2tMJk



    verb_3-lit
    de ernennen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de mich [Enkl. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    =1sg

    preposition
    de [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP

    title
    de Vertrauter im Palast

    (unspecified)
    TITL
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Zum Vertrauten im Palast ernannte er mich.

Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Jonas Treptow (Textdatensatz erstellt: 31.05.2022, letzte Änderung: 15.03.2023)

Persistente ID: ICIBcXFEzTpKX0GasAvpgT2tMJk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBcXFEzTpKX0GasAvpgT2tMJk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Jonas Treptow, Satz ID ICIBcXFEzTpKX0GasAvpgT2tMJk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBcXFEzTpKX0GasAvpgT2tMJk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBcXFEzTpKX0GasAvpgT2tMJk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)