Satz ID ICIBccHqUPfXME8kvzpaGOlbZe0



    particle
    de [nichtflektierte Negationspartikel (Spätmittelägyptisch)]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Zahl

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_2-lit
    de bleiben

    Partcp.pass.ngem.plm
    V\ptcp.pass.m.pl

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de von (partitiv)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Mensch

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Zahllos waren meine Hinterbliebenen unter den Menschen.

Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Jonas Treptow (Textdatensatz erstellt: 31.05.2022, letzte Änderung: 15.03.2023)

Persistente ID: ICIBccHqUPfXME8kvzpaGOlbZe0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBccHqUPfXME8kvzpaGOlbZe0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Jonas Treptow, Satz ID ICIBccHqUPfXME8kvzpaGOlbZe0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBccHqUPfXME8kvzpaGOlbZe0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBccHqUPfXME8kvzpaGOlbZe0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)