Satz ID ICIBccHqUPfXME8kvzpaGOlbZe0




    particle
    de
    [nichtflektierte Negationspartikel (Spätmittelägyptisch)]

    (unspecified)
    PTCL


    substantive_masc
    de
    Zahl

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_2-lit
    de
    bleiben

    Partcp.pass.ngem.plm
    V\ptcp.pass.m.pl


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    von (partitiv)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Mensch

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Zahllos waren meine Hinterbliebenen unter den Menschen.
Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: 31.05.2022, letzte Änderung: 17.07.2024)

Persistente ID: ICIBccHqUPfXME8kvzpaGOlbZe0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBccHqUPfXME8kvzpaGOlbZe0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Satz ID ICIBccHqUPfXME8kvzpaGOlbZe0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBccHqUPfXME8kvzpaGOlbZe0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBccHqUPfXME8kvzpaGOlbZe0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)