Satz ID ICIBch4rTLrZ3ULflEKUd8yQs2o


on the verso

on the verso Vso. 30,8b wnn =k tnw



    on the verso

    on the verso
     
     

     
     




    Vso. 30,8b
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de
    existieren; sein

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    interrogative_pronoun
    de
    wo?

    (unspecified)
    Q
en
Where are you?
Autor:innen: Ann-Katrin Gill; unter Mitarbeit von: Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 21.06.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICIBch4rTLrZ3ULflEKUd8yQs2o
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBch4rTLrZ3ULflEKUd8yQs2o

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ann-Katrin Gill, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Daniel A. Werning, Satz ID ICIBch4rTLrZ3ULflEKUd8yQs2o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBch4rTLrZ3ULflEKUd8yQs2o>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBch4rTLrZ3ULflEKUd8yQs2o, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)