Sentence ID ICIBcigQ5LYZikdWpIPZu8muJms


Persistent ID: ICIBcigQ5LYZikdWpIPZu8muJms
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBcigQ5LYZikdWpIPZu8muJms


gloss to Rto. 24,2a end of gloss

gloss to Rto. 24,2a Rto. 24,2b ntf pw end of gloss




    gloss to Rto. 24,2a

    gloss to Rto. 24,2a
     
     

     
     





    Rto. 24,2b
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    er [Selbst.Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    3sg.m


    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem



    end of gloss

    end of gloss
     
     

     
     
en
That is it.
Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Text file created: 06/21/2022, latest changes: 08/19/2025)

Please cite as:

(Full citation)
Ann-Katrin Gill, with contributions by Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Sentence ID ICIBcigQ5LYZikdWpIPZu8muJms <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBcigQ5LYZikdWpIPZu8muJms>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.5.0, 4/23/2026, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBcigQ5LYZikdWpIPZu8muJms, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)