Satz ID ICIBcjgHhEzBAkqqvfM9DV7zaDA
gloss
gloss
Rto. 28,10b
epith_god
die beiden Frauen
(unspecified)
DIVN
continuation of the gloss on the verso
continuation of the gloss on the verso
Vso. 30,11b
preposition
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_4-lit
trauern
Inf
V\inf
Vso. 29,10
preposition
bis (temp.)
(unspecified)
PREP
verb_irr
kommen
SC.n.act.ngem.3sgm
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
The two female companions are mourning until he has come.
Autor:innen:
Ann-Katrin Gill;
unter Mitarbeit von:
Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 21.06.2022,
letzte Änderung: 27.10.2023)
Persistente ID:
ICIBcjgHhEzBAkqqvfM9DV7zaDA
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBcjgHhEzBAkqqvfM9DV7zaDA
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Ann-Katrin Gill, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Satz ID ICIBcjgHhEzBAkqqvfM9DV7zaDA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBcjgHhEzBAkqqvfM9DV7zaDA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBcjgHhEzBAkqqvfM9DV7zaDA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.