Satz ID ICIBcnJJsQarz0ArsCZVtWt6udQ


Rto. 27,19a jḥꜣ =t ⸢ḥr⸣ qnj.w =s[n] (vacat: short space)





    Rto. 27,19a
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    kämpfen

    SC.act.ngem.2sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    preposition
    de
    wegen

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de
    Böses; Übeltat

    Noun.sg.stpr.3pl
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl




    (vacat: short space)
     
     

     
     
en
May you fight because of the[ir] offence.
Autor:innen: Ann-Katrin Gill; unter Mitarbeit von: Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 21.06.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICIBcnJJsQarz0ArsCZVtWt6udQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBcnJJsQarz0ArsCZVtWt6udQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ann-Katrin Gill, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Daniel A. Werning, Satz ID ICIBcnJJsQarz0ArsCZVtWt6udQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBcnJJsQarz0ArsCZVtWt6udQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBcnJJsQarz0ArsCZVtWt6udQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)