Satz ID ICIBco3LaQkipklKlXeo5o4yWZg


jni̯ n =k st ⸢nṯr⸣-ꜥꜣ (vacat: short space)


    verb_3-inf
    de bringen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    preposition
    de für (jmd.)

    (unknown)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de sie [Enkl. Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    =3pl

    epith_god
    de der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN




    (vacat: short space)
     
     

     
     

en The great god brings them for you.

Autor:innen: Ann-Katrin Gill; unter Mitarbeit von: Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 21.06.2022, letzte Änderung: 27.10.2023)

Persistente ID: ICIBco3LaQkipklKlXeo5o4yWZg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBco3LaQkipklKlXeo5o4yWZg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ann-Katrin Gill, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Satz ID ICIBco3LaQkipklKlXeo5o4yWZg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBco3LaQkipklKlXeo5o4yWZg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBco3LaQkipklKlXeo5o4yWZg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)