Identifiant de phrase ICIBcpCyWdLsukgCnY7dnUWTrA4 (Variante 2)


(Une sur 2 variantes de lecture de cette phrase: #1, >> #2 <<)
gloss end of gloss

gloss Rto. 25,27b [_] =f ḥr ⸮jw[ꜥ.w]? end of line lost end of gloss




    gloss

    gloss
     
     

     
     





    Rto. 25,27b
     
     

     
     





    [_]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    wegen

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    der Erbe

    (unspecified)
    N.m:sg





    end of line lost
     
     

     
     



    end of gloss

    end of gloss
     
     

     
     
en
[…] his/him at/because of the heir(?) […]
Auteur(s): Ann-Katrin Gill; avec des contributions de: Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Fichier texte créé: 21.06.2022, dernières modifications: 19.08.2025)

Identifiant permanent: ICIBcpCyWdLsukgCnY7dnUWTrA4
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBcpCyWdLsukgCnY7dnUWTrA4

Attention : pour des raisons techniques, aucun identifiant permanent ne peut être attribué à des variantes de lecture de phrases individuelles. Par conséquent, la citation se fait uniquement par le biais de l’identifiant de la phrase de base, y compris toutes ses variantes.

Citer en tant que:

(Citation complète)
Ann-Katrin Gill, avec des contributions de Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Identifiant de phrase ICIBcpCyWdLsukgCnY7dnUWTrA4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBcpCyWdLsukgCnY7dnUWTrA4>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBcpCyWdLsukgCnY7dnUWTrA4, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)