Satz ID ICIBcr3bNkkuw0I9mHWhmn1aFuE


Rto. 26,8a {{__}} qnj.w ḥri̯.ṯ(w) r ⸮=sn? (vacat: short space)





    Rto. 26,8a
     
     

     
     




    {{__}}
     
     

    (unspecified)


    substantive
    de Böses

    (unspecified)
    N

    verb_3-inf
    de (sich) fernhalten

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass

    preposition
    de von

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl




    (vacat: short space)
     
     

     
     

en {{__}} As for those who are evil, may you be far from them.

Autor:innen: Ann-Katrin Gill; unter Mitarbeit von: Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 21.06.2022, letzte Änderung: 27.10.2023)

Kommentare
  • See Gill, Ritual Books of Pawerem, 350, f.n. 95.

    Autor:in des Kommentars: Ann-Katrin Gill; Datensatz erstellt: 07.07.2022, letzte Revision: 07.07.2022

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICIBcr3bNkkuw0I9mHWhmn1aFuE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBcr3bNkkuw0I9mHWhmn1aFuE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ann-Katrin Gill, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Satz ID ICIBcr3bNkkuw0I9mHWhmn1aFuE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBcr3bNkkuw0I9mHWhmn1aFuE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBcr3bNkkuw0I9mHWhmn1aFuE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)