Sentence ID ICIBcvVD0waPpUQ2tWfh0ALsheA
gloss Rto. 26,2b snm n =f mꜣꜣ ẖ(ꜣ)r{r}.PL end of gloss (vacat: short space)
gloss
gloss
Rto. 26,2b
verb_3-lit
traurig sein
Imp.sg
V\imp.sg
preposition
für (jmd.)
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_2-gem
sehen; erblicken
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_fem
Witwe
Noun.pl.stabs
N.f:pl
end of gloss
end of gloss
(vacat: short space)
Be sad for him, the one whom the widows see.
Dating (time frame):
2. Hälfte 4. Jhdt. v.Chr.
2VUPFL5N5FCC7FF4ECKTUY35Q4
Author(s):
Ann-Katrin Gill;
with contributions by:
Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils
(Text file created: 06/21/2022,
latest changes: 10/27/2023)
Persistent ID:
ICIBcvVD0waPpUQ2tWfh0ALsheA
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBcvVD0waPpUQ2tWfh0ALsheA
Please cite as:
(Full citation)Ann-Katrin Gill, with contributions by Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Sentence ID ICIBcvVD0waPpUQ2tWfh0ALsheA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBcvVD0waPpUQ2tWfh0ALsheA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBcvVD0waPpUQ2tWfh0ALsheA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).