Satz ID ICIBcxqP0KPgVkqsimM8qQS8FHY


Rto. 34,6a jw šzp.n =f sḏꜣm(.t) r nw =f (vacat: short space)





    Rto. 34,6a
     
     

     
     

    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de ergreifen

    SC.n.act.ngem.3sgm_Aux.jw
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Hacke

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de zu (temp.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Zeit; Zeitpunkt

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    (vacat: short space)
     
     

     
     

en He took the pick at his (proper) time.

Autor:innen: Ann-Katrin Gill; unter Mitarbeit von: Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 21.06.2022, letzte Änderung: 27.10.2023)

Persistente ID: ICIBcxqP0KPgVkqsimM8qQS8FHY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBcxqP0KPgVkqsimM8qQS8FHY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ann-Katrin Gill, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Satz ID ICIBcxqP0KPgVkqsimM8qQS8FHY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBcxqP0KPgVkqsimM8qQS8FHY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBcxqP0KPgVkqsimM8qQS8FHY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)