Satz ID ICIBcysur2sIt0kVgEa0jY3QWuY






    Rto. 32,9
     
     

     
     

    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Gutes; gute Sache

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de zusammen mit

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de wegen (Grund)

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-gem
    de sehen; erblicken

    Inf
    V\inf

    place_name
    de Glanzauge (Name für Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN

en Good things are with you when seeing Egypt.

Autor:innen: Ann-Katrin Gill; unter Mitarbeit von: Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 21.06.2022, letzte Änderung: 27.10.2023)

Persistente ID: ICIBcysur2sIt0kVgEa0jY3QWuY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBcysur2sIt0kVgEa0jY3QWuY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ann-Katrin Gill, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Satz ID ICIBcysur2sIt0kVgEa0jY3QWuY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBcysur2sIt0kVgEa0jY3QWuY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBcysur2sIt0kVgEa0jY3QWuY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)