معرف الجملة ICIBd0AVaFQJ2kVVtupbSL8h3HU


de
Nachdem sie ihren Spruch (bzw. deren Folgen) gespürt (wörtl.: gekostet) hat und ihr Sohn ihretwegen (?) gebissen wurde, bringt sie ihre Sachen als Ausgleich für die Tatsache, dass sie mir nicht geöffnet hatte.

تعليقات
  • - jni̯=s: Sander-Hansen, Metternichstele, 43 erkennt jni̯(.n)=s; etwas weiter unten (in b.2; Metternichstele Z. 69) steht erneut jni̯=s. In der Parallelstelle auf dem Socle Béhague steht an beiden Stellen ein n als phonetisches Zeichen (jni̯.n=s) oder als phonetisches Komplement (jni̯=s).

    كاتب التعليق: Peter Dils (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠٢٢/٠٦/٢٦، آخر مراجعة: ٢٠٢٢/٠٦/٢٦)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICIBd0AVaFQJ2kVVtupbSL8h3HU
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBd0AVaFQJ2kVVtupbSL8h3HU

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل Daniel A. Werning، معرف الجملة ICIBd0AVaFQJ2kVVtupbSL8h3HU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBd0AVaFQJ2kVVtupbSL8h3HU>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٥ أبريل ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBd0AVaFQJ2kVVtupbSL8h3HU، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٥ أبريل ٢٠٢٥)