Satz ID ICIBd7eQUlOa201pvKkH4GQhuAE



    verb
    de
    nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)

    Imp.sg
    V\imp.sg

    verb_3-lit
    de
    blicken

    Neg.compl.unmarked
    V\advz

    preposition
    de
    zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    vornehme Frau

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    wenn (Konjunktion)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
Beäugt [nicht] eine Edelfrau, wenn sie hinausgeht!
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 26.06.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICIBd7eQUlOa201pvKkH4GQhuAE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBd7eQUlOa201pvKkH4GQhuAE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Daniel A. Werning, Satz ID ICIBd7eQUlOa201pvKkH4GQhuAE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBd7eQUlOa201pvKkH4GQhuAE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBd7eQUlOa201pvKkH4GQhuAE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)