معرف الجملة ICIBdR5xAUjkUUJ4ltpqGSncpE0




    verb_3-lit
    de
    berichten

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass


    verb_3-lit
    de
    leben

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Vater

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Dass er lebt, wird seinem Vater berichtet werden.
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٦/٢٤، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٦/٢٧)

معرف دائم: ICIBdR5xAUjkUUJ4ltpqGSncpE0
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBdR5xAUjkUUJ4ltpqGSncpE0

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW، معرف الجملة ICIBdR5xAUjkUUJ4ltpqGSncpE0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBdR5xAUjkUUJ4ltpqGSncpE0>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBdR5xAUjkUUJ4ltpqGSncpE0، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)