Satz ID ICIBdWzDk6jHTUalsXsrSR6aLZo



    interrogative_pronoun
    de was?

    (unspecified)
    Q

    substantive_masc
    de Genosse

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de betreffs

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Kind

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_fem
    de Schwester

    (unspecified)
    N.f:sg

de Was, Betreuer (?), ist mit dem nḫn-Kind der Schwester (?) los?

Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 24.06.2022, letzte Änderung: 13.10.2023)

Persistente ID: ICIBdWzDk6jHTUalsXsrSR6aLZo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBdWzDk6jHTUalsXsrSR6aLZo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Satz ID ICIBdWzDk6jHTUalsXsrSR6aLZo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBdWzDk6jHTUalsXsrSR6aLZo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBdWzDk6jHTUalsXsrSR6aLZo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)