Satz ID ICIBdX9QwCHtcE5IkQZQnjpTOMM
verb
Schrei ausstoßen
SC.n.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-ant
e.6
gods_name
Isis
(unspecified)
DIVN
substantive
Stimme
Noun.sg.stpr.3sgf
N:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
zu (lok.)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Himmel
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
Geschrei
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
zu (lok.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Schiff
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
Million
(unspecified)
N.m:sg
Isis schickte ihre Stimme 〈zum〉 Himmel, ihren Klageschrei zur Barke-der-Millionen.
Autor:innen:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 24.06.2022,
letzte Änderung: 13.10.2023)
Persistente ID:
ICIBdX9QwCHtcE5IkQZQnjpTOMM
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBdX9QwCHtcE5IkQZQnjpTOMM
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, Satz ID ICIBdX9QwCHtcE5IkQZQnjpTOMM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBdX9QwCHtcE5IkQZQnjpTOMM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBdX9QwCHtcE5IkQZQnjpTOMM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.