Identifiant de phrase ICIBdYIuU5QJQEBYrTDAF18HjJU


d.1 〈〈psḥ〉〉 〈〈Ḥr.w〉〉 〈〈zp-2〉〉 d.7 jw.tj btꜣ(.w) =f zꜣ ḥwn.w m nṯr.PL






    d.1
     
     

     
     





    〈〈psḥ〉〉
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    〈〈Ḥr.w〉〉
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    〈〈zp-2〉〉
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    d.7
     
     

     
     


    relative_pronoun
    de
    schuldlos

    Rel.pr.sgm
    PRON.rel:m.sg


    substantive_masc
    de
    Vergehen

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    jugendlich

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    preposition
    de
    unter (einer Anzahl von)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
Horus wurde gebissen, Horus wurde gebissen, der ohne Sünde/Verbrechen ist, der jugendliche Sohn der (oder: unter den) Götter(n).
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Fichier texte créé: 24.06.2022, dernières modifications: 27.06.2025)

Identifiant permanent: ICIBdYIuU5QJQEBYrTDAF18HjJU
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBdYIuU5QJQEBYrTDAF18HjJU

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Identifiant de phrase ICIBdYIuU5QJQEBYrTDAF18HjJU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBdYIuU5QJQEBYrTDAF18HjJU>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBdYIuU5QJQEBYrTDAF18HjJU, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)