Satz ID ICIBdZNDoVir3kWsiJW0J24X1Ck



    substantive_masc
    de Böses

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    substantive_masc
    de Angelegenheit

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc




    f.2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Bruder

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Es ist eine böse Sache, die Angelegenheit seines Bruders/Onkels (d.h. des Seth).

Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 24.06.2022, letzte Änderung: 13.10.2023)

Persistente ID: ICIBdZNDoVir3kWsiJW0J24X1Ck
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBdZNDoVir3kWsiJW0J24X1Ck

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Satz ID ICIBdZNDoVir3kWsiJW0J24X1Ck <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBdZNDoVir3kWsiJW0J24X1Ck>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBdZNDoVir3kWsiJW0J24X1Ck, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)