Satz ID ICIBeCOvfhRF1EMYuMpCfj4gY1s


Hieroglyphen künstlich angeordnet

Oberkante, untere Zeile von linker nach rechter Seite umlaufend



    Oberkante, untere Zeile von linker nach rechter Seite umlaufend

    Oberkante, untere Zeile von linker nach rechter Seite umlaufend
     
     

     
     




    1
     
     

     
     

    title
    de Iri-pat (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    substantive_masc
    de Hatia (Rangtitel)

    (unspecified)
    N.m:sg

    title
    de Siegler des Königs von Unterägypten

    (unspecified)
    TITL

    title
    de einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Priester des Amun in Karnak

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Sekretär des Pharao

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Hor

    (unspecified)
    PERSN

    verb_2-lit
    de sagen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Der Iri-pat und Hati-a, der königliche Siegler, der einzige Freund, der Priester des Amun, der Sekretär des Pharao Hor (IX), der sagt:

Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Jonas Treptow (Textdatensatz erstellt: 27.06.2022, letzte Änderung: 13.03.2023)

Persistente ID: ICIBeCOvfhRF1EMYuMpCfj4gY1s
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBeCOvfhRF1EMYuMpCfj4gY1s

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Jonas Treptow, Satz ID ICIBeCOvfhRF1EMYuMpCfj4gY1s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBeCOvfhRF1EMYuMpCfj4gY1s>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBeCOvfhRF1EMYuMpCfj4gY1s, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)