Satz ID ICIBeQo0QZNg4UIbpzDUb5qbewM






    1
     
     

     
     

    substantive
    de Totenopfer

    (unspecified)
    N

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Chontamenti ("der an der Spitze des Westens ist")

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Herr von Abydos (Osiris u.a. Götter)

    (unspecified)
    DIVN

    title
    de sein Gelobter

    (unspecified)
    TITL

    title
    de sein Geliebter

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Priester des Amun

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Größter der Sehenden (Priester)

    (unspecified)
    TITL




    2
     
     

     
     

    title
    de der das Herz des Re-Atum in Theben zufriedenstellt

    (unspecified)
    TITL




    3
     
     

     
     

    person_name
    de Hor

    (unspecified)
    PERSN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Ein Totenopfer für Osiris, den Ersten des Westens, den Herrn von Abydos (und für) seinen Gelobten und Geliebten, den Priester des Amun, den Größten der Schauenden, der das Herz des Re-Atum in Theben zufriedenstellt Hor (IX)

Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Jonas Treptow (Textdatensatz erstellt: 28.06.2022, letzte Änderung: 13.03.2023)

Persistente ID: ICIBeQo0QZNg4UIbpzDUb5qbewM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBeQo0QZNg4UIbpzDUb5qbewM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Jonas Treptow, Satz ID ICIBeQo0QZNg4UIbpzDUb5qbewM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBeQo0QZNg4UIbpzDUb5qbewM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBeQo0QZNg4UIbpzDUb5qbewM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)