Identifiant de phrase ICIBgghh0b0H2UxPpZq8iEouQvY




    verb_2-gem
    de
    (sich) umwenden

    Imp.sg
    V\imp.sg


    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    =2sg.c


    article
    de
    die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg


    substantive_fem
    de
    Gift

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Wende dich ab, du Gift!
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 01.07.2022, dernières modifications: 27.07.2022)

Identifiant permanent: ICIBgghh0b0H2UxPpZq8iEouQvY
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBgghh0b0H2UxPpZq8iEouQvY

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, Identifiant de phrase ICIBgghh0b0H2UxPpZq8iEouQvY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBgghh0b0H2UxPpZq8iEouQvY>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBgghh0b0H2UxPpZq8iEouQvY, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)