Satz ID ICIBgmirF5ioZUCWp2WTamQXzAY
particle
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
Oberschenkel
Noun.du.stpr.3sgm
N.f:du:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
[identifizierend]
(unspecified)
PREP
epith_god
die Beiden Herrinnen (Nechbet und Buto)
(unspecified)
DIVN
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.duf
PREP-adjz:f.du
place_name
Pe (Buto)
(unspecified)
TOPN
place_name
Dep (später Buto)
(unspecified)
TOPN
Seine Oberschenkel sind die (der) Beiden Herrinnen von Pe und Dep.
Autor:innen:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 01.07.2022,
letzte Änderung: 27.07.2022)
Persistente ID:
ICIBgmirF5ioZUCWp2WTamQXzAY
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBgmirF5ioZUCWp2WTamQXzAY
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, Satz ID ICIBgmirF5ioZUCWp2WTamQXzAY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBgmirF5ioZUCWp2WTamQXzAY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBgmirF5ioZUCWp2WTamQXzAY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.