Identifiant de phrase ICIBgpF5tkPBXUWNoyIaQbkpakc




    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL


    substantive_fem
    de
    Frau

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb_3-lit
    de
    abweisen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg


    substantive_masc
    de
    Mann

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr





    h.33
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
Es gibt keine Frau, die ihren Ehemann abweist.
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 01.07.2022, dernières modifications: 20.06.2025)

Identifiant permanent: ICIBgpF5tkPBXUWNoyIaQbkpakc
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBgpF5tkPBXUWNoyIaQbkpakc

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, Identifiant de phrase ICIBgpF5tkPBXUWNoyIaQbkpakc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBgpF5tkPBXUWNoyIaQbkpakc>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBgpF5tkPBXUWNoyIaQbkpakc, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)